商標(biāo)法關(guān)于滑稽模仿的判例分析

商標(biāo)法關(guān)于滑稽模仿的判例分析

《商標(biāo)法適用于被指控侵權(quán)文學(xué)滑稽模仿基本問題案例分析》中的案例背景,

我們審查地區(qū)法院根據(jù)濫用自由裁量權(quán)標(biāo)準(zhǔn)而簽發(fā)的初步禁令。`當(dāng)?shù)貐^(qū)法院在頒發(fā)禁令時依賴明顯錯誤的事實調(diào)查結(jié)果或者法律的錯誤時,可能會出現(xiàn)濫用自由裁量權(quán)的問題。`

我們從滑稽模仿是一種第一修正案保護(hù)的藝術(shù)表現(xiàn)形式的命題開始。例如,最高法院曾認(rèn)為,第一修正案禁止對因諷刺作品的出版而故意施加的精神痛苦提供救濟(jì),只要不能另外證明該出版包含錯誤宣告的`確實蓄意害人`的事實。同樣,我們的判決都承認(rèn)`第一修正案允許寬范圍的滑稽模仿`。

同時,`商標(biāo)保護(hù)也不僅僅因為涉嫌侵權(quán)使用與藝術(shù)表達(dá)的作品相關(guān)而喪失`。書籍`像其他實用產(chǎn)品一樣在商業(yè)市場上銷售,產(chǎn)生了政府對消費者欺詐危險進(jìn)行某種調(diào)控的合法關(guān)注`。

在滑稽模仿的背景下,這兩項政策之間的沖突是不可避免的,因為滑稽模仿的基石是模仿。例如,很難想象《時代》雜志的成功滑稽模仿不仿制《時代》紅色邊框商標(biāo)。某滑稽模仿必定同時傳達(dá)兩種相互矛盾的信息:它是原作但又不是原作,相反是一種滑稽模仿。在只是前者而不是后者的情況下,它不僅是一種拙劣的滑稽模仿,而且也容易違反商標(biāo)法,因為顧客將會產(chǎn)生混淆。

因此,地區(qū)法院面前的主要問題是如何實現(xiàn)藝術(shù)表達(dá)和防止消費者混淆這兩種互相競爭的考慮之間的平衡。我們相信本案中的正確方法由我們在Rogers案中的裁決所預(yù)示,上訴人主要依賴那個判例。在那個案件中,我們考慮了女演員GingerLogers針對電影`舞國`(Ginger and Fred)的制片人和發(fā)行商的《蘭哈姆法》質(zhì)疑。這部電影不是關(guān)于Ginger Rogers的,而是關(guān)于兩個意大利歌舞表演者的,她們在其表演中模仿了Ginger Rogers 和Fred Astaire的表演。Ginger Rogers 主張,她是電影的主體或者已經(jīng)認(rèn)可了它,而電影的片名產(chǎn)生了虛假印象。地區(qū)法院認(rèn)為,片名絕對受針對《蘭哈姆法》訴求的第一修正案保護(hù)。盡管Rogers案中本法院的分析在主要方面都與地區(qū)法院的案件有所不同,我們確認(rèn)。我們注意到,`因為《蘭哈姆法》在標(biāo)題領(lǐng)域的范圍的過度擴(kuò)張可能損害第一修正案的價值觀,我們必須狹義解釋該法案以避免此類沖突`,且繼續(xù)認(rèn)為,`該法案應(yīng)解釋為適用于文學(xué)作品的,只要避免消費者混淆的公共利益超過自由表達(dá)的公共利益`。

的確,盡管在《蘭哈姆法》的情況下 Rogers案涉及一個和我們這里的問題非常不同的問題。如前所指明的,存在標(biāo)題因可能被誤解而是虛假的或至少是誤導(dǎo)的訴求意味著Ginger Rogers是作品的主體或者說她已經(jīng)認(rèn)可。本案不是關(guān)于某標(biāo)題是否是虛假廣告的,而是關(guān)于作品的封面外觀是否混淆性相似于一個更早的封面的商標(biāo)元素。此外,本案中包含著滑稽模仿的附加元素。

被上訴人辯稱,Rogers案的方法和本案并不相關(guān),我們應(yīng)該像地區(qū)法院法官那樣僅僅適用Polaroid案的多因素分析法。被上訴人指出,Rogers案的規(guī)則并不保護(hù)`混淆性類似于其他標(biāo)題的誤導(dǎo)性標(biāo)題`,《蘭哈姆法》的虛假廣告禁止并不適用于和潛在作品具有某種文學(xué)相關(guān)性的標(biāo)題,除非它們明顯誤導(dǎo)。由于被上訴人主張,Spy Notes封面是高度誤導(dǎo)性的,并指出法官就是這樣裁決的,被上訴人抓住了Rogers案中引用的語言作為其立場的證據(jù),即該案不適用于這里。然而,其中的語言僅僅說,在標(biāo)題被指控因混淆性類似于另一標(biāo)題的情況下,標(biāo)題不適用于《蘭哈姆法》的虛假廣告禁止,只要明顯的誤導(dǎo)并不存在。但這并不意味著,像被上訴人聲稱的那樣,`Rogers`案的觀點與本案毫無關(guān)聯(lián)。

我們認(rèn)為,`Rogers`案的整體平衡方法以及它對涉及第一修正案價值時對`狹義`解釋《蘭哈姆法》的強(qiáng)調(diào)在本案中都是相關(guān)的。也就是說,在任何情況下確定《蘭哈姆法》的恰當(dāng)范圍時,在表達(dá)性作品被指控侵犯商標(biāo)時,衡量公眾在自由表達(dá)中的利益和避免消費者混淆的公共利益是恰當(dāng)?shù)摹6拖裨赗ogers案中一樣,我們說,標(biāo)題比普通商業(yè)產(chǎn)品的標(biāo)簽需要更多的保護(hù)元素,所以滑稽模仿比普通商業(yè)產(chǎn)品標(biāo)簽在這里需要保護(hù)更多元素。事實上,我們已經(jīng)說過,在涉嫌侵犯版權(quán)的背景下,滑稽模仿`至少`有權(quán)想象原作,且能夠做更多。

因此,我們認(rèn)為Rogers案的平衡方法通常適用于《蘭哈姆法》的針對藝術(shù)表達(dá)作品的訴訟主張,包括滑稽模仿的一個類別。這種方法考慮商標(biāo)法的最終測試,即`有關(guān)貨物的來源`的混淆可能性。同時,平衡方法允許給予諸如滑稽模仿作品以更大的自由度,在這種表達(dá)中商業(yè)利用他人的商標(biāo)不是主要意圖,在這種表達(dá)中有一種喚起被滑稽模仿的原始作品的需要。

為了在本案中應(yīng)用Rogers案的方法,我們從解釋避免消費者對Spy Notes混淆中的強(qiáng)烈的公共利益開始。在我們將其置于Rogers案中的時候,書的購買者`像購買一罐豌豆一樣,擁有不為產(chǎn)品來源誤導(dǎo)的權(quán)利`。但是,考慮到某種程度上更多油容忍的混淆風(fēng)險,當(dāng)商標(biāo)所有人尋求禁止像滑稽模仿一樣的藝術(shù)表達(dá)時,Sp Notes和Cliffs Notes之間混淆的風(fēng)險程度不能超過滑稽模仿中根深蒂固的公共利益。換言之,我們不相信這種可能性,即普通謹(jǐn)慎的購買者會認(rèn)為Spy Notes 實際上是被上訴人制作的研究指南,而不是Cliffs Notes的滑稽模仿。盡管地區(qū)法院基于Polaroid案的`八因素審查`而裁決Spy Notes封面與Clffs Notes封面存在很大的混淆可能性,那個決定是一個由本法院作為法律問題而審查的法律結(jié)論。

如上所述,我們認(rèn)為,地區(qū)法院是錯誤的。這一結(jié)論是根據(jù)許多因素作出的。首先,地區(qū)法院明顯認(rèn)為這里的滑稽模仿為了被認(rèn)可為滑稽模仿必須明顯給原稿封面開一個笑話。我們不明白為什么會是這樣。的確,某些滑稽模仿的封面引起了我們的注意,不像Spy Notes那樣,包含有明顯看得見的笑話。但滑稽模仿可能是復(fù)雜的,還可能是鬧劇的;某文學(xué)作品是滑稽模仿,只要就整體上它在戲弄取笑它的對象。Spy Notes的確是這樣,且有足夠的理由斷定,大多數(shù)消費者會意識到它是個滑稽模仿。例如,Spy Notes潛在的大部分觀眾與Cliffs Notes的觀眾是重疊的,即大學(xué)生或受過大學(xué)教育的成年人。如同Clfs Notes一樣,Spy雜志在某些大學(xué)校園被廣泛閱讀,盡管可能出于不同的原因。因此,在標(biāo)題中命為`Spy`的名、在Spy Notes的封面上印有`A Spy Book`的符號以及和使用預(yù)先包裝營銷設(shè)備上突出顯示`Spy`的名字應(yīng)該提醒購買者,Spy Notes是某種類型的滑稽模仿,或者至少它不是和Cliffs Notes相同的產(chǎn)品。

此外,盡管Spy Notes的封面的確讓人聯(lián)想起Cliff Notes 的封面,但這兩個封面莊許多方面有所不同。除了在以下各段所列的差異之外,這些差異顯示Spy Notes是Cliff Notes的滑稽模仿,Spy Notes的封面包含紅色、藍(lán)色和白色,這些顏色并未出現(xiàn)在Cliff Notes的封面上。不僅如此,Spy Notes的封面顯示了一幅紐約城的黏土雕塑,而不是一個光禿禿的Clf黏土雕塑。此外,Spy Notes封面上的報價大約是Clifs Notes出售價格的兩倍,上訴人計劃通過預(yù)包裝的10份副本占主要市場,醒目地突出Spy的名字。

此外,一本Cliff Notes書籍是不太可能被沖動性地購買的。一個Cliffs Notes的潛在讀者為研究指南而去書店時,很可能在頭腦中已經(jīng)有了某個特定的書。而且,即使消費者的確是去商店尋找Spy Notes中縮寫的三本書中的任何一本Cliffs Notes的總結(jié),購買者也將無法找到。被上訴人并沒有為這些小說制作Cliffs Notes,也沒有計劃這樣做。也可能有少數(shù)被分配了讀這些小說的作業(yè)的買家購買了滑稽模仿書,卻認(rèn)為它是一種正規(guī)書.是由Cliffs Notes制作的。鑒于自由表達(dá)的公共利益,輕微的風(fēng)險是應(yīng)該冒的,應(yīng)允許滑稽模仿出售。同樣,可以想象的是,雖然不大可能,一些購買者可能錯誤地認(rèn)為Cliffs Notes自己制作的滑稽模仿,但小幾率并未合理化該禁令。不存在滑稽模仿封面必須帶有不是由滑稽模仿的對象制造的棄權(quán)聲明的條件,我們在《蘭哈姆法》中也不應(yīng)該找到這樣一個條件。

標(biāo)簽`A Satire`在 Spy Notes封面上被突出使用了五次(背面使用了四次)。被上訴人在口頭辯論中承認(rèn),為此目的,`諷刺`和`滑稽模仿`是相同的。此外,預(yù)先包裝將成為大多數(shù)書籍的主要促銷手段,盡管不是所有的書店,帶有傳奇的故事`對生來的獨立創(chuàng)作者的令人驚訝的滑稽模仿`(后者是Spy雜志編輯授權(quán)的非常受歡迎的書)。這些措施將警示大多數(shù)消費者,Spy Notes事實上是滑稽模仿。此外,即使對那些少數(shù)讀者可能會稍微因封面產(chǎn)生混淆,最可能的反應(yīng)將是打開這本書。標(biāo)題頁和

相關(guān)文章

18729020067
18729020067
已為您復(fù)制好微信號,點擊進(jìn)入微信